台語版七龍珠 無違和感爆笑翻譯必看!

JUKSY編輯部
By JUKSY編輯部 Apr 29, 2015 in 話題
陪伴大家長大的知名動漫七龍珠Z,相信大家對於當中的片頭曲 Cha-La Head-Cha-La 大家都不陌生,這回經過網友陳柏慎的改編,以台語姿態重新現身,笑翻許多網友。超有梗的歌詞根本就是無縫接軌的神翻譯,短短幾天就創下超高點閱率,許多地方的翻譯真的讓人不禁讚嘆,有網友表示 "這不推對不起自己"、"靠,好聽耶XDDDDDD,沒有刻意搞笑" 等等,實在是太有才了。

再次由網路名人陳柏慎來操刀改編,他知名的作品就是改編冰雪奇緣等歌曲變成台語版。

那粒珠都翻的出來阿。

"地球上人類全往生"看到這一段實在要笑翻。

超貼切的台語翻譯跟劇情相符

看到月圓是真的會變大沒錯。


副歌 Cha-La Head-Cha-La 地方的翻譯更是讓許多網友笑翻天,超有才。

如此爆笑的台語版七龍珠主題曲,用幽默的台語文字重新描述了動漫裡的劇情,不僅台灣味十足同時也兼具原創的搭配性,其中最後的一句是小編覺得配得最好的一個梗,趕緊分享給喜愛動漫的朋友一同瀏覽本篇報導,你就會知道了。



延伸閱讀
>>鳴人兒子來接班了!《BORUTO-NARUTO THE MOVIE-》預告公開

RECOMMENDED
專屬推薦

RELATED
延伸閱讀

POPULAR
熱門文章

本文章來自合作網站/作家,如有任何問題,本站將會儘快下架及告知原作者。
資料來源
COPY LINK