今年 71 歲的美國女演員梅莉史翠普(Meryl Streep)是全球家戶喻曉的電影巨星,年輕時代就以美人胚子臉蛋走紅於演藝圈的她,在演技上更是逐年爐火純青。入圍過無數次奧斯卡、是小金人史上獲得最多表演獎提名的女演員,梅莉史翠普作為專業演員的厲害之處,莫過於是她能夠依據不同背景的角色「切換口音」,在身為美國人的她在 2011年電影《鐵娘子:堅固柔情》(The Iron Lady)中飾演英國大名鼎鼎的政治人物柴契爾夫人,精湛的模仿引起各界好評。不過你可能沒想到這位「穿著 Prada 的惡魔」女魔頭,其實連中文也會說!(熱騰騰剛上線:梅莉史翠普 x 妮可基嫚超猛陣容!Netflix 百老匯歌舞電影《畢業舞會》預告,聖誕節就看這部!



延伸閱讀:薇拉戴維絲嗆聲種族歧視:「老娘拿過金獎大滿貫,但薪資和片約跟梅莉史翠普依然差遠了!」


▼梅莉史翠普接受美國主持界「最強知識人兼書蟲」的 Stephen Colbert 全新專訪時,兩人就談及她曾經練習過中文的往事。下方短片中梅莉史翠普首先用英文解釋了這首詩的意境,隨後就親自用揣摩中文的口音背出整首唐詩,在不知道正確解答下,你是否能夠聽得懂梅姨的中文呢?

source:twitter@minervastreep


延伸閱讀:梅莉史翠普還能復活?《媽媽咪呀》確定還要拍第 3 集,續用 ABBA 歡樂原創配樂!


原來梅姨所唸的正是盛唐詩人王維的經典詩作《鹿柴》,梅莉史翠普背誦的正確字句為:「空山不見人,但聞人語響。 返景入深林,復照青苔上。」透過下面的影片再聆聽一次梅姨的發音,雖然在不知道詩句的準確字眼下可能聽不懂,但還是可以發現她作為一位外國演員的咬字已經相當厲害。這是她在 9 年前與美籍華裔大提琴家馬友友前往中國參加中美文化活動時,所進行的表演內容,沒想到梅姨到現在都還記得。


▼梅姨應主持人請求之下,唸出唐詩的橋段在下方影片 4 分 45 秒處開始。 

source:Stephen Colbert@YOUTUBE


source:The Late Show with Stephen Colbert