《機動戰士鋼彈 水星的魔女》第一季雖然已經播畢,但海外配音版才剛剛開播沒多久,沒想到最近卻因為「種族爭議」在推特上引發討論,看來現在不只電影角色,連動畫配音都存在著政治正不正確的問題!

延伸閱讀:《小姐好白》男星 Marlon Wayans 受訪開噴「政治正確」:我們正處於一個不能大笑的社會裡!

《水星的魔女》英文版找來白人聲優 Jill Harris 擔任蘇萊塔配音,竟在推特引發「種族爭議」!

《水星的魔女》海外配音員選角引發種族爭議

隨著英文版《機動戰士鋼彈 水星的魔女》開播,日前海外動畫代理商 Crunchyroll 陸續宣布主要角色的配音員,其中女主角蘇萊塔是由白人配音員 Jill Harris 扮演。然而,在 Crunchyroll 釋出消息之後,同樣在《水星的魔女》中替「勞達‧尼爾」配音的聲優 Nazeeh H. Tarsha 就在自己的推特上公開發聲,提起了關於海外動畫配音近年來「選角方式」的種族議題。

《水星的魔女》英文版找來白人聲優 Jill Harris 擔任蘇萊塔配音,竟在推特引發「種族爭議」!
    Crunchyroll 日前宣佈《水星的魔女》女主角「蘇萊塔」的英語配音確定由白人聲優 Jill Harris 擔任,而第二女主角「米奧琳涅」的聲優則是 Natalie Van Sistine。
    圖片來源:Crunchyroll@twitter

據悉,由於蘇萊塔膚色的關係,加上她父親「奈迪姆·薩瑪雅」(Nadim Samaya)的姓氏 Samaya 起源於阿拉伯語、希伯來語和印度文化,因此有些人認為蘇萊塔的配音應該由中東和北非地區(MENA)的人來飾演。

《水星的魔女》英文版找來白人聲優 Jill Harris 擔任蘇萊塔配音,竟在推特引發「種族爭議」!
    由於膚色和種族的關係,有些人認為蘇萊塔的選角應該由中東和北非(MENA)人士來飾演。
    圖片來源:gundam

為此,身為具有一半巴勒斯坦人、一半敘利亞人血統的中東裔配音員 Nazeeh Tarsha 就特別在推特上發聲,表示:「我們可以坐下來討論『角色的適合度』與『以種族來選擇配音』的優缺點,但也不要假裝少數人種演員的演出表現低於其他同業人士,包容性能讓我們充份地發揮並訴說我們的背景故事。」

《水星的魔女》英文版找來白人聲優 Jill Harris 擔任蘇萊塔配音,竟在推特引發「種族爭議」!
    同樣在《水星的魔女》中替「勞達‧尼爾」配音的聲優 Nazeeh H. Tarsha,有著一半巴勒斯坦人、一半敘利亞人血統的中東裔背景。
    圖片來源:imdb

他認為:「少數人種越是默默無聞,就越容易被忽視。」同時他也提到:「就算真的有無視人種的專案項目,但角色編碼(character coding)依然會存在,這也會帶給少數族群消費者種族關聯性。」

最後 Nazeeh Tarsha 也公開呼籲:「我有義務讓我的同行利用我的平台,為那些聲音被忽視的人發聲。希望有一天這種保障配音位置的灰色地帶可以消失,讓演員和導演都有機會做出最好的作品。」針對這次動畫配音員選角引發的種族風波,不知道各位怎麼看?歡迎留言與我們分享,亦可延伸閱讀:阿達一族外傳《星期三》反派都給黑人當,遭網友轟:「充滿種族歧視和反黑人暗示。」

▼過年紅包是虧錢還是賺錢?精品包都是這樣來的!?【 潮人開課啦 EP46 】

載入中...


本站圖片部分取自於網路,如有版權使用疑慮煩請告知。

標籤關聯文章 : #

左右滑動查看更多