日本男星佐藤健日前赴韓宣傳新劇《和我老公結婚吧》,卻在上節目《鄰居朋友 Kangnami》時,因對韓籍主持人康男使用日文「半語」、談話中未顧及年齡輩分,引發韓網撻伐,認為他缺乏對韓國文化的基本尊重。這起事件也讓日韓之間的文化禮節差異再次浮上檯面,引發討論。

延伸閱讀:佐藤健都看不到你的車尾燈,用 8 套「日雜男生穿搭」讓日本妹子手到擒來!

佐藤健一句「我是哥」引發網路炎上! 

日本人氣男星佐藤健近日為宣傳日劇《和我老公結婚吧》前往韓國,卻因一段節目上的言行,引發不少韓國觀眾不滿。事發於他登上YouTube節目《鄰居朋友 Kangnami》,與主持人康男初次見面時直接使用日文的「ありがとう」,雖看似親切,卻因「半語」用法在韓國文化中屬於不敬語,讓不少韓國網友覺得不被尊重。更敏感的是,在得知康男比自己大兩歲後,佐藤健竟笑說「幾乎是同級生吧」,還因生日早了兩天開玩笑稱自己是「哥」,再度踩到禮節地雷。儘管康男用開玩笑的方式試圖化解尷尬,但依然引發網友激烈討論:「裝熟太過了」、「對文化一點都不了解」,不少人覺得他態度太過隨便,完全無視韓國對輩分的敏感文化。相較之下,同樣在韓國活動的日本演員坂口健太郎、赤楚衛二則是靠著努力學韓文與謙遜態度,圈粉無數,形成鮮明對比。

佐藤健宣傳《和我老公結婚吧》惹議!對主持人講日文半語遭批「沒大沒小!」
    圖片來源:YT@동네친구 강나미 [Kangnami]
佐藤健宣傳《和我老公結婚吧》惹議!對主持人講日文半語遭批「沒大沒小!」
    圖片來源:IG@takeruxxsato

有趣的是,也有部分日本網友跳出來為佐藤健抱不平,認為日本演藝圈並不特別強調年齡階級,而是重視出道資歷,佐藤健早在2006年就已出道,比康男還早幾年。且節目氛圍其實相當輕鬆,雙方互動自然,不應被過度放大。這起事件無論是語言、輩分還是文化習慣,無疑再度突顯日韓在「社交默契」上的細微差異。對於跨國藝人來說,如何在親和與尊重間找到平衡,始終是一門不簡單的功課。


本站圖片部分取自於網路,如有版權使用疑慮煩請告知。

標籤關聯文章 : #佐藤健