韓劇《暴君的廚師》近期在 Netflix 熱播,主演潤娥、李彩玟、姜漢娜掀起追劇熱潮,配角趙在允也因全程挑戰中文台詞、武術與料理大獲好評。然而他卻在綜藝節目中自曝,雖然投入 3 個半月備戰與拍攝,最後因屬「特別出演」,片酬竟被刪減,引發網友熱議。

延伸閱讀:《暴君的廚師》潤娥做菜戲全親自上陣!3 個月密集訓練展敬業精神引網讚爆!

趙在允勤練中文被嘲諷,引韓網護航!

韓劇《暴君的廚師》在 Netflix 播出後話題不斷,除了潤娥、李彩玟與姜漢娜等主演大放異彩,配角趙在允同樣備受矚目。他在劇中飾演明朝廚師唐白龍,不僅挑戰武術動作場面,還親自完成所有料理橋段,甚至全程使用中文演出,展現十足敬業精神,獲得觀眾熱烈掌聲。近日他在綜藝節目《隨我便-過度投入俱樂部》中首度公開幕後心路歷程。趙在允透露,為了詮釋這個角色,他花了 2 個月進行準備,加上拍攝 1 個半月,總共投入 3 個半月時間學習中文、料理與武術。現場更曝光他寫滿密密麻麻中文台詞的筆記本,讓來賓們驚呼連連。擁有韓式料理烹飪技術士證照的他,也親自上場完成劇中料理細節,沒有任何替身協助。當蔡貞安好奇詢問是否因此獲得更多片酬時,他卻苦笑表示:「因為是特別出演,片酬反而被刪減。」此話一出讓現場哄堂大笑,也令觀眾覺得不可思議。

《暴君的廚師》趙在允苦練中文超敬業!自曝:「掛特別出演片酬被刪減!」
    圖片來源:tvN
《暴君的廚師》趙在允苦練中文超敬業!自曝:「掛特別出演片酬被刪減!」
    圖片來源:TV CHOSUN
《暴君的廚師》趙在允苦練中文超敬業!自曝:「掛特別出演片酬被刪減!」
    圖片來源:TV CHOSUN

不過,趙在允的中文演出過程也曾引發爭議。一名中國配音員曾在社群直言他的中文「實在稀爛」,更透露劇中台詞實際上由後製完成,甚至公開嘲笑發音。這番言論立刻引來韓國網友反擊,認為配音員不該公開羞辱演員,留言護航表示「韓國人不會中文很正常」、「做好本分工作就好,何必出來嘲笑?」這場跨國討論意外讓《暴君的廚師》再度成為焦點,也讓更多觀眾認識到趙在允的付出。他將於 24 日晚間 10 點在 TV CHOSUN 節目中完整分享幕後故事,相信會讓人更加敬佩他的專業與投入。


本站圖片部分取自於網路,如有版權使用疑慮煩請告知。

標籤關聯文章 : #Netflix